Comunicación intercultural y discurso patrimonial para el turismo de ciudad en Matanzas

Autores/as

  • Jorge Luis Rodríguez Morell Universidad de Matanzas https://orcid.org/0000-0003-1608-1493
  • Rebeca De Armas Marrero Universidad de Matanzas
  • Julia Rosa Martínez García Universidad de Matanzas
  • Carlos Umpierrez Delgado Universidad de Matanzas

Palabras clave:

comunicación, comunicación intercultural, discurso patrimonial, turismo cultural

Resumen

Se aborda la necesidad de sistematizar los contenidos de lengua y comunicación intercultural en la formación en las carreras de lenguas y en la capacitación de recursos humanos de la comunidad para el desarrollo del discurso patrimonial en el turismo de ciudad en Matanzas, Cuba. Se exponen los requerimientos de competencia comunicativa intercultural que exige el discurso patrimonial de la ciudad para su inserción como guía orientadora y motivadora en el turismo, tanto en la lengua materna como en lenguas extranjeras. Se comenta el programa del Diplomado en Lengua, Comunicación Intercultural y Discurso Patrimonial de la Ciudad y el guión para la multimedia de simulación RETURVED: Recreación Turística Audio-Visual en el Entorno Digital. La ponencia constituye un resultado del proyecto POLIFONIA YUMURINA:
Lengua y Comunicación Intercultural en la Formación Universitaria y Capacitación de Recursos
Humanos de la Comunidad para el Desarrollo del Discurso Patrimonial en el Turismo de
Ciudad.

Citas

Baralo Martha (2017). El valor del idioma como recurso turístico, económico y cultural. En: SIGNOS Universitarios 51.

Calvi, Maria Victoria (2019). Géneros discursivos, diversidad cultural y traducción de textos turísticos. En:Saggi/Ensayos/Essais/Essays N. 21 – 05/2019.

Calvi, M. V. (2016). Léxico de especialidad y lengua del turismo. En A. L. Montalván, Estudios sobre Léxico (págs. 187-214). Berna, Suiza: Peter Lang.

Gómez Bull, Karla Gabriela; María Marisela Vargas Salgado, Aurora Irma, Máynez

Guaderrama (2019). Comparación del impacto de las redes sociales utilizadas por SECTUR como estrategia de marketing turístico. En: XII Conferencia Internacional de

Ciencias Empresariales (CICE 2019) / IX Taller Internacional de Hotelería y Turismo (HOTELTUR 2019).

Di Li (2019). Comunicación turística intercultural: principales diferencias entre Oriente y Occidente a través de los ejemplos de China y Europa. Tesis defendida en opción al grado científico de Doctor. Universidad Complutense de Madrid Facultad de Ciencias de la Información. Departamento de Periodismo y Comunicación Global. Madrid.

Dimitrova, Ginka; Sevdalina Chakarova (2015). Intercultural Communication in the Context of Tourism. In: Cultural Corridor Via Adriática: Cultural Tourism without Boundaries. SWU “Neofit Rilski” Publishing House, 2015, p. 328, pp. 225-230.

Llorens, S. E. (2017). ¿Empatía, persuasión y/o comunicación efectiva? Traducción y multimodalidad en el sector turístico. Mensajes corporativos en el ámbito del ocio y el tiempo libre. E-Aesla n.º 3 (2017). Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante, 290-2010.

Magaña, C. I. (2016). Una lengua para el turismo competitivo en el siglo XXI. El Periplo Sustentable, núm.31. Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal, 1-2.

Morales Domínguez, Alberto Alejandro (2017). Comunicación intercultural de los guías de idioma alemán en la agencia Viajes Cubanacán, Habana. En: Retos Turísticos , Vol. 16, No. 1, enero-abril, 2017.

Pino, Urias; Naima; Ricardo Enrique Pino Torrens; Graciela de la Caridad Urias Aroboláez (2019). Competencias comunicativas de los guías de turismo para interpretar el

patrimonio. En: Revista Scientific - Artículo Arbitrado - Registro nº: 295-14548 - pp. BA2016000002 - Vol. 4, Nº 11 - Febrero-Abril 2019 - pág. 17719.

Rodríguez Morell, Jorge Luis (2018). La cualidad intercultural múltiple como contradicción fundamental de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras y segundas lenguas.

Implicaciones en la educación superior cubana. Ponencia presentada en el 1er Encuentro Nacional de Estudios Culturales FENHI, 2018.

Suau Jiménez, F., & Labarta, P. M. (2017). El discurso interpersonal en la guía turística en español y alemán y su importancia para la traducción. Valencia : Universidad de

Valencia.

Trautman - Happy Brains, Thomas (2018). Body Language. What their body is saying but their mouths are not telling you. In: https://www.neuro-couple.com/ebk-bc-cb-eng/ [Descargado, 12 de abril, 2021].

Valenciaga Pérez, Clara Alina et. al. (2019). La competencia comunicativa del trabajador del turismo. Su impacto social. Ponencia presentada en: XII Conferencia Internacional de

Ciencias Empresariales (CICE 2019) / IX. Taller Internacional de Hotelería y Turismo (HOTELTUR 2019).

Vivó Mártir, Carolina (2019). El discurso turístico promocional: análisis del metadiscurso interpersonal en las traducciones de las páginas web hoteleras en inglés y español.

Descargas

Publicado

2024-01-27

Cómo citar

Rodríguez Morell, J. L., De Armas Marrero, R., Martínez García, J. R., & Umpierrez Delgado, C. (2024). Comunicación intercultural y discurso patrimonial para el turismo de ciudad en Matanzas. Retos Turísticos, 23(1), e-6398. Recuperado a partir de https://retosturisticos.umcc.cu/index.php/retosturisticos/article/view/59

Número

Sección

Gestión de entornos turísticos